Vertaus kuninkaan pojan häistä

Matteuksen evankeliumin luku 22 (sekä Luuk. 14:15-24) kertovat seuraavan Jeesuksen puheen:

Jeesus jatkoi puhuen heille vertauksin. Hän sanoi:

2. "Taivasten valtakunta on verrattavissa kuninkaaseen, joka valmisti häät pojalleen.

3. Hän lähetti palvelijansa kutsumaan häihin kutsuvieraita, mutta nämä eivät tahtoneet tulla.

4. Vielä hän lähetti muita palvelijoita ja sanoi: 'Sanokaa kutsutuille: Kuulkaa, minä olen ateriani valmistanut, härkäni ja syöttöeläimeni on teurastettu. Kaikki on valmiina. Tulkaa häihin!'

5. Mutta kutsutut eivät siitä välittäneet vaan menivät pois, kuka pellolleen, kuka kaupoilleen.

6. Toiset taas ottivat kiinni hänen palvelijansa, pahoinpitelivät heitä ja tappoivat heidät.

7. Silloin kuningas vihastui. Hän lähetti sotajoukkonsa, tuhosi nuo murhaajat ja poltti heidän kaupunkinsa.

8. Sitten hän sanoi palvelijoilleen: 'Häät on kyllä valmistettu, mutta kutsutut eivät olleet kutsun arvoisia.

9. Menkää siis teiden risteyksiin ja kutsukaa häihin, keitä ikinä tapaatte.'

10. Palvelijat menivät teiden varsille ja kokosivat kaikki, jotka he tapasivat, sekä pahat että hyvät, ja häähuone tuli täyteen pöytävieraita.

11. Kun kuningas meni katsomaan pöytävieraita, hän näki siellä miehen, joka ei ollut pukeutunut häävaatteisiin.

12. Kuningas kysyi häneltä: 'Ystävä, kuinka sinä olet tullut tänne sisään ilman häävaatteita?' Mutta mies jäi sanattomaksi.

13. Silloin kuningas sanoi palvelijoille: 'Sitokaa hänen jalkansa ja kätensä ja heittäkää hänet uloimpaan pimeyteen. Siellä on oleva itku ja hammasten kiristys.'

14. Sillä monet ovat kutsutut mutta harvat valitut."


(Novum jae jakeelta etenevä kommentaari: Matt. 22:1-14)

1.Sana "taas" viittaa kahteen edelliseen vertaukseen. Monikkomuotoa "vertauksilla" ei tarvitse välttämättä ymmärtää ahtaasti. Se voi tarkoittaa saman vertauksen useita eri piirteitä. Tämä jakso muistuttaa Luuk 14:16-24:ssa kerrottua vertausta, mutta näissä on myös selvä ero, joten kysymyksessä ei voi olla sama vertaus. Jos vertaus rinnastetaan edelliseen, huomataan, että tässä kohteena eivät ole palvelijat, vaan häävieraat. Edellisessä vertauksessa oli sellaisia, jotka eivät halunneet luovuttaa hedelmiä, tässä taas niitä, jotka eivät tahtoneet ottaa vastaan kutsua. Edellisessä poika tapetaan, tässä hän hallitsee.

2."Häät" pidettiin aina sulhasen kodissa, ja hänen vanhempansa vastasivat juhlan järjestelyistä. Sana "häät", hääjuhlat "(gamçs)" on kuten suomessakin, monikkomuodossa. Se johtuu ehkä siitä, että häät kestivät tavallisesti useita päiviä, Tuom 14:17. Kuningas kuvaa tässä Jumalaa, poika on Kristus.

3.Kun suureen juhlaan lähetettiin kutsu, siinä ei yleensä vielä ilmoitettu aikaa. Kun kaikki oli valmista, palvelijat lähetettiin kehottamaan kutsuttuja tulemaan. Kutsutut olivat siis jo aikaisemmin saaneet kutsun, eikä heillä siksi olisi pitänyt olla mitään tekosyitä, miksi eivät olisi voineet tulla. Est 5:8 ja 6:14:sta käy ilmi tapa lähettää toinen kutsu. Palvelijat edustavat tässä kaikkia evankeliumin julistajia. Se, joka ei ole hääjuhlassa mukana, saa syyttää ainoastaan itseään. Vieraat oli kutsuttu, mutta he eivät halunneet tulla.

4.Häät kestivät tavallisesti seitsemän päivää. Tällä kertaa ne jatkuivat oletettavasti vieläkin pidempään, koska järjestäjänä oli kuningas. Sana "ateria (ariston)" on oikeastaan ensimmäinen ateria, aamiainen. Myöhemmin sanaa alettiin käyttää päivällisestä.

5.Ne, jotka eivät ottaneet kutsua vastaan, eivät olleet tekemässä mitään väärää, mutta he olivat niin kiinnostuneita askareistaan, harrastuksistaan ja pyyteistään, että ne olivat heille häitä tärkeämpiä. Ensin he eivät halunneet tulla (j. 3), mutta enää he eivät välittäneet koko kutsusta. Tässä käytetään samaa sanaa kuin Hebr 2:3:ssa - »jos emme välitä» "(ameleè)".

6.Kutsun hylänneitä ihmisiä oli kahdenlaisia. Toiset eivät välittäneet kutsusta, toiset vainosivat kutsun tuojia. Nämä kutsutut olivat ilkeämpiä kuin jakeessa 5 mainitut. He antavat kuvan siitä, mitä tapahtui alkukristillisenä aikana ja mistä voi lukea Apostolien teoista.

7.Jae viittaa epäilemättä juutalaisiin ja Jerusalemin hävitykseen ja oli ennustus siitä, mitä tulisi tapahtumaan. Halpana pidetty rakkaus muuttui kuluttavaksi tuleksi.

8.Kutsutut olivat arvollisia kutsuttaviksi, mutta he eivät pitäneet kutsua itsensä arvoisena. Hylkäämällä kutsun he paljastivat itsensä.

9.Profeetallisesti nähtynä tässä tulevat pakanat mukaan kuvaan. Juutalaiset saivat ensimmäisen kutsun, mutta he hylkäsivät sen. "Teiden risteyksiin", oikeastaan »ulosmenoteille». Teiden risteyksiä on toreilla tai pääkaduilla, joihin johtaa pikkukatuja. Sellaisilla paikoilla oli aina paljon kansaa.

10.Vieraiden taustaa tai elämäntapoja ei kyselty. Kukaan ei punninnut heidän luonteenpiirteitään. Kaikki, jotka tahtoivat, saivat tulla juhliin. Kukaan ei ole hyvä luonnostaan. Jos niin olisi, ei evankeliumia tarvittaisi. Kaikkien ihmisten laita on yhtä huonosti.

11.Ihmisillä, joita tuotiin mukana kadulta, ei ollut aikaa eikä mahdollisuuksia järjestää itselleen häävaatteita. Kutsu tuli heille yllättäen. Häiden yhteydessä oli tavallista, että isäntä hankki vaatteet kutsutuille. Oli suuri loukkaus olla ottamatta vastaan hääpukua. Juhliin kutsuttujen vaatteista mainitaan 2 Kun 10:22:ssa. Kuningas ei tullut tarkastamaan, ketkä olivat pukeneet häävaatteet ylleen. Hän tuli tervehtimään vieraita, ja silloin hän näki miehen, joka ei ollut ottanut vastaan hääpukua. Hänellä ei ollut mitään oikeutta olla mukana juhlassa.

12.Jos mies olisi tullut sisään ovesta muiden tavoin, hänelle olisi annettu hääpuku. Luultavasti hän oli tullut jollakin muulla lailla sisälle. Miten sinä olet tullut tänne - kuinka uskallat tulla tänne tuolla tavalla? Sana "ei (mê)" on eri kieltosana kuin jakeessa 11 käytetty (ç). Jakeen 11 sana toteaa vain tosiseikan, kun taas tämä sisältää mahdollisuuden, että hän oli tieten tahtoen ollut vastaanottamatta pukua. Hänen mielipiteensä oli, että hän ei tarvinnut häävaatteita. "Ystävä", samalla sanalla Jeesus puhuttelee Juudasta, 26:50. Kysymys sai miehen sanattomaksi. Siitä tuli puhuva hiljaisuus. Hänellä ei ollut mitään sanottavaa. Samoja sanoja käytetään Mark 4:39:ssa "(fimoè)", kun Jeesus käski tuulen vaieta. Kuningas ei nuhtele palvelijoita, jotka olivat päästäneet sisään sellaisen miehen.

13.Mies ei kuulunut vieraisiin, sen hän todisti kieltäytymällä ottamasta vastaan häävaatteita, vaikka hän nyt oli kuuluvinaan heihin. Jäädessään pukeutumatta hän jätti itsensä ulkopuolelle. Hän sai saman kohtalon kuin jakeessa 7.

14.Kutsu, joka tässä mainitaan, on evankeliumia julistettaessa kaikki ihmiset tavoittava kutsu. Valitettavasti vain harvat ottavat sen vastaan, mutta ne jotka ottavat, ne valitaan. Valittuja ovat ne, jotka ottavat vastaan Jumalan tarjoaman pelastuksen uskomalla Jeesukseen Kristukseen. Olemme itse vastuussa meille tarjotusta kutsusta. Lauseen taustalla on kuva roomalaisten liikekannallepanotavasta. Kaikki otettiin katsastukseen, mutta ainoastaan ne, jotka valittiin palvelukseen, havaittiin kelvollisiksi.

Sivun alkuun

Luo kotisivut ilmaiseksi! Tämä verkkosivu on luotu Webnodella. Luo oma verkkosivusi ilmaiseksi tänään! Aloita